blog




  • MediaDB / «Die Werke von Thomas Moore in russischen Übersetzungen des ersten Drittels des 19. Jahrhunderts“ Tatyana Yashina: fb2 herunterladen, online lesen

    Über das Buch: 2012 / Das Lehrbuch untersucht die Besonderheiten der Wahrnehmung der Werke von Thomas Moore ( insbesondere der Zyklus „Irische Melodien“ und das Gedicht „Lalla Ruk“) russischer Dichter und Übersetzer des ersten Drittels des 19. Jahrhunderts. Eine detaillierte Analyse einer großen Menge an Faktenmaterial aus den 1810er bis 1830er Jahren ermöglichte es nicht nur, das Werk eines ausländischen Schriftstellers in den Kontext der Entwicklung der russischen romantischen Literatur einzuordnen, sondern auch teilweise Vorstellungen über „ Goldenes Zeitalter“ der russischen Poesie für Studenten, Doktoranden und Hochschullehrer, Übersetzer sowie für alle, die sich für die Probleme der vergleichenden historischen Literaturkritik und der Geschichte der Literaturübersetzung interessieren.